Рождество хищницы - Страница 26


К оглавлению

26

– Если быть честным, то меня приводят в замешательства мои эмоции. С тех пор как мы приехали сюда, ты раскрылась для меня с совершенно неожиданной стороны, Джен, и мне это нравится, даже больше чем должно бы.

– Я... Кажется, мне тоже это нравиться, – прошептала она. – Но, Дрю, я не уверена, что…

– Ох, да это же мастерская для декоративного искусства! Обожаю творчество!

Громкий голос Митци прервал Джен.

– Ах, это просто какой-то абсурд, – пробормотал Майрон, входя следом за ней в комнату. – Но если тебе нравится, милая, то и мне тоже.

– Мне нравится. Нравится! Эй, вы двое, приветик! – Митци помахала им и подошла, широко улыбаясь. – Только посмотрите на эту установку? Вы тоже от этого в восторге?

– Нам… тоже это очень нравиться, – серьезно произнес Дрю. – Мы с Джен всегда хотели заняться лепкой из глины. Если честно, то Джен планирует сделать обнаженную статую моего тела.

– Что? – нахмурился Майрон. – Я думал, что мы будем изготовлять горшки, пепельницы или что-то в этом роде.

– Неа, в Джен слишком развита творческая жилка, чтобы делать какие-то безделушки. Тем более ей доставит удовольствия использовать меня в качестве модели, – Дрю уставился на пару, выгнув брови. – Надеюсь, вы, ребята, не будете против, если я сниму всю одежду. Джен необходимо видеть даже мельчайшие детали.

– Ох, э-э… – Митци растерялась, впрочем, Майрон уже взял ее под руку и потащил к передней части комнаты, подальше от Женевьевы и Дрю.

– Я же говорил, что они – извращенцы, – Женевьева услышала бормотание Майрона. – Прошлым вечером они упоминали о переодевании в школьницу и пошлой версии песни «Home on the Range», а теперь еще и это. Сегодня мы не сядем с ними за ужином и найдем кого-то другого для общения!

– Мы просто... пока побудем здесь, чтобы вы могли заняться всем, чем угодно, – выкрикнула Митци из-за перегородки. – Ладно?

– Отлично. Все нормально, – Женевьева изо всех сил старалась не рассмеяться. – Спасибо, – тихо пробормотала Джен.

– Не за что, – усмехнулся Дрю. – Похоже, этим вечером нам придется искать новую компанию.

– Кажется, ты прав, – прошептала Женевьева.

Вскоре подтянулись остальные пары, и урок начался. Наставницей была миниатюрная женщина, которая получила степень в области арт-терапии. Она показала, как работают круги, и объяснила, что горшок им нужно слепить совместными усилиями. Затем она быстро смастерила красивую вазу – весь процесс выглядел обманчиво легко – снабдив всех строгими инструкциями, как работать в команде и одновременно с партнером лепить из глины.

Оказалось, что это занятие было очень грязным. Круг был механическими, поэтому кто-то должен был поддерживать устойчивый ритм, постоянно нажимая на педаль и заставляя его вращаться, и в это же время пара должна была попытаться слепить из бесформенного комка серовато-коричневой глины что-то похожее на горшок.

Женевьева слышала спор Майрона и Митци, даже находясь в дальней части комнаты.

– Ты слишком медленно нажимаешь, нужно быстрее, – приказал Майрон. – А теперь слишком быстро! Остановись, теперь глина повсюду! Ты устроила бардак!

– Нет, это ты устраиваешь бардак, – огрызнулась Митци. – Только посмотри, она везде! Кто-то должен будет то убрать, Майрон, и это буду не я.

Они поняли друг друга без слов. Дрю выгнул бровь и посмотрел на Женевьеву, заставляя ее рассмеяться настолько сильно, что она отдернула руки, и их горшок рухнул, вновь превратившись в бесформенную массу.

В конце концов, им удалось вылепить кривобокий сосуд, который бы никогда не выиграл ни одного конкурса по искусству, впрочем, Женевьева – являвшаяся по сути перфекционистом – обнаружила, что это ее совсем не заботит. Создание горшка с Дрю оказалось самым веселым и увлекательным опытом, который она когда-либо могла вспомнить. Джен не могла игнорировать ту искру удовольствия, которую испытывала, пока их руки соприкасались, в попытке сделать что-то с мокрой глиной.

Женевьева на время занятия забыла про свое смущения, желая, чтобы урок никогда не заканчивался. Желая, чтобы они с Дрю могли остаться здесь навсегда и продолжать притворяться, наслаждаться той чарующей жизнью, которую сами выдумали.

«Но это невозможно, – грубо отдернула себя Женевьева, – Рано или поздно нам придется вернуться в реальность и столкнуться с тем, что Дрю на самом деле лишь мой помощник. Неважно, насколько он был смешным или привлекательным, как хорошо пах или как поразительно целовался. Дрю слишком молод, к тому же он мой коллега, а не любовник».

Женевьева прекрасно осознавала происходящее, и все же ей было так весело, что она решила проигнорировать все переживания, по крайней мере, пока. Тем более, разве она не могла позволить себе хоть на немного забыть обо всех аспектах, связанных с Дрю в реальном мире?

«Именно этим я и займусь, – пообещала себе Джен, когда урок подошел к концу и Дрю гордо водрузил их горшок на полку, чтобы тот высох. – Постараюсь расслабиться... пока наша авантюра не закончится».

Женевьева надеялась, что ей хватит сил сдержать это обещание. После того контроля, которым она себя окружила, это не будет легко. Но она поклялась себе, что очень постарается.


ГЛАВА 6

Этот ужин был куда более сдержанным, нежели вчерашний. Дрю и Женевьева выбрали новых партнеров, с которыми сели за стол, но разговора между ними практически не получилось – в основном из-за Стэна, мужа в выбранной паре, который постоянно висел на телефоне, и Джорджии, его жены, которая просто тихо сидела, мрачно ковыряясь в тарелке.

26